Biggs, J. (1997). Teaching across and within cultures: The issue of international students in learning and teaching in higher education: Advancing international perspectives. Proceedings of the HERDSA Conference, Adelaide, South Australia.
Blake, R. (2000). Computer mediated communication: A window on L2 Spanish interlanguage. Language Learning and Technology, 4(1), 120 – 136.
Blin, F. (1999). CALL and the development of learner autonomy. In R. Debski & M. Levy (Eds.), World CALL: Global Perspectives on Computer-Assisted Language Learning (32-37). The Netherlands: Swets & Zeitlinger Publishers.
Burnaby, B., & Sun, Y. (1989). Chinese teachers’ views of Western language teaching. TESOL Quarterly, 23(7), 219-238.
Carless, D. R. (1999). Large-scale curriculum change in Hong Kong. In C. Kennedy, P. Doyle, & C. Goh, (Eds.), Exploring change in English language teaching (19-29). Oxford: Macmillan Heinemann English Language Teaching.
Chapelle, C. A., & Hegelheimer, V. (2004). The language teacher in the 21st century. In S. Fotos & C.M. Browne (Eds.).New Perspectives on CALL for Second Language Classrooms (17-27). London: Lawrence Erlbaum Associates.
Chau, L., & Chung, C. (1987). Diploma in education graduates’ attitude toward communicative language teaching. Chinese University Educational Journal, 15(3), 45-51.
Cheon, H. (2003). The viability of computer mediated communication in the Korean secondary EFL classroom. The Asian EFL Journal, 45 (3), 37- 46. Retrieved October 12, 2000 from http://www.asian-efl-journal.com/march03.sub2.php
Chowdhury, M. R. (2000). Colourless green ideas: Teaching grammar in the EFL class: A rethinking. Dhaka University Studies, 58(2), 33-53.
Chowdhury, M. R. (2001). To west or not to west? The question of culture in adopting/adapting CLT in Bangladesh. Journal of the Asiatic Society of Bangladesh, 46(1), 183-194.
Echevarria, J., Vogt, M., & Short, D. J. (2004). Making content comprehensible for English learners: The SIOP model (2nded.). New York: Pearson Education.
Edge, J. (1996). Cross-cultural paradoxes in a profession of values. TESOL Quarterly, 30(1), 9-31.
Ellis, G. (1994). The appropriateness of the communicative approach in Vietnam. Unpublished master’s thesis, Australia: La Trobe University.
Ellis, G. (1996). How culturally appropriate is the communicative approach? ELT Journal, 50(3), 213-218.
Ellis. R. (2008). Principles of Instructed Second Language Acquisition. Washington, D.C: Center for Applied Linguistics.
Fullan, M.G. (1991). The new meaning of educational change. London: Cassell.
Glaudini Rosen, N., & Sasser, L. (1997). Sheltered English: Modifying content delivery for second language learners. In M. A. Snow & D. Brinton (Eds.), the content-based classroom: Perspectives on integrating language and content (35-45). White Plains, NY: Addison Wesley Longman.
Goh, C. (1999). Nationwide curriculum innovation: how do we manage change? In C. Kennedy, P. Doyle, & C. Goh, (Eds.), Exploring change in English language teaching (5-19). Oxford: Macmillan Heinemann English Language Teaching.
Gahin, G., & Myhill, D. (2001) The Communicative Approach in Egypt: Exploring the Secrets of the Pyramids. TEFL Journal, 1(2), 72-81.
Ghanbari, B, Ketabi, S. (2011). Practicing a Change in an Iranian EFL Curriculum: from Ivory Tower to Reality. Iranian EFL Journal, 7 (6), 9-13.
Ghorbani, M. R. (2008). The washback effect of the university entrance examination on Iranian English teachers’ curricular planning and instruction. Iranian EFL Journal, 2, 60-87.
Grabe, W., & Stoller, F. L. (1997). Content-based instruction: Research foundations. In M. A. Snow & D. Brinton (Eds.), Thecontent-based classroom: Perspectives on integrating language and content (5-21). White Plains, NY: Addison Wesley Longman.
Hadley, G. (1999). Innovative curricula in tertiary ELT: a Japanese case study. The Japanese Learner, 19 (3), 2-11.
Hedgcock, J. S. (2002). Facilitating access to communities of practice in language teaching: Toward a socioliterate approach to teacher education. Asian EFL Journal, 7 (2), 26-35. Retrieved November 2, 2004, from http://www.asian-efljournal.com/march03.sub2.php.
Holliday, A. (1994). Appropriate methodology and social context. New York: Cambridge University Press.
Horwirz, E. K., Horwitz, M. B, & Cope, J. (1986). Foreign language classroom anxiety. The Modern Language Journal, 70(2), 9-12.
Hymes, D. (1972). On communicative competence. In J.B. Pride & J. Holmes (Eds.). Sociolinguistics (55-67). Harmonds worth, England: Penguin Books.
Kalanzadeh, G. A., & Bakhtiarvand, M. (2011). Perceived problems in using communicative language teaching (CLT) by EFL Iranian teachers. Unpublished doctoral dissertation, Payame Noor University of Andimeshk, Andimeshk, Iran.
Kern, R. (1996). Computer-Mediated communication: Using e-mail exchanges to explore personal histories in two cultures. In M. Warschauer (Ed.), Tele-collaboration in foreign language learning, (105-119). Honolulu, HI: Second Language Teaching and Curriculum Centre.
Krashen S (1982). Principles and Practice in Second Language Acquisition, Pergamon.
Krashen, S. (1994). The input hypothesis and its rivals. In Ellis, N. (Ed.) Implicit and Explicit Learning of Languages, (45-77). London: Academic Press.
Lamie, M. J. (2004). Presenting a model of change. Language Teaching Research, 8 (3), 115-142.
Li, D. (1998). It’s always more difficult than you plan and imagine: Teachers’ perceived difficulties in introducing the communicative approach in South Korea. TESOL Quarterly, 32(4), 677-703.
Li, D. (2001). Teachers’ perceived difficulties in introducing the communicative approach in South Korea. In D. Hall, & A. Hewings, (Eds.), Innovation in English language teaching,
(149-69). London: Routledge.
Leh, A. S. C. (1999). Computer-mediated communication and foreign language learning via electronic mail.
Interactive Multimedia Electronic Journal of Computer-Enhanced Learning, 11 (5), 29-38. Retrieved October, 10, 2004, from
http: //imej. wfu. edu/ articles/ 1999/2/ 08/index.asp.
Lightbown, P.M., & Spada N. (1999). How Languages are Learned (Revised Edition). Oxford: Oxford University Press.
Loughrin-Sacco, S. (1992). More than meets the eye: An ethnography of an elementary French class. Canadian Modern Language Review, 49, 80-101.
Medgyes, P. (1986). Queries from a communicative teacher. ELT Journal, 40 (2), 107-12.
MacIntyre, P. D., & Gardner, R. C. (1994). The subtle effects of language anxiety on cognitive processing in the second language. Language Learning (44), 283 –305.
Norouzi Larsari, V. (2011). Learners' communicative competence in English as a foreign language (EFL). Journal of English and literature, 2(7), 161-165.
Pica, T. (1988). Interactive adjustments as an outcome of NS-NNS negotiated interaction. Language Learning, 38 (3), 45-73.
Pinar, K. (1999). Introducing new course materials. In C. Kennedy, P. Dayle, and C. Goh (Eds.), Exploring change in English language teaching (47-54). Oxford: Macmillan Heinemann English Language Teaching.
Power, T. (2003). Communicative Language Teaching: The appeal and poverty of Communicative Language Teaching.TESOL Quarterly, 25 (7), 87-96. Retrieved November 1, 2004, from http://www.btinternet.com/~ted.power/esl0404.html
Poza, L. H. (n. d.). Past failures of and future recommendations for communicative language teaching in Japan. TESL Canada Journal, 5 (1), 35- 47.
Richards, J. C. & Rodgers, T. S. (2001). Approaches and methods in language teaching (2nd ed.). New York: Cambridge University Press.
Rogers, E., & Everett, M. (1971). Communication of innovation: a cross-cultural approach London: Collier-Macmillan.
Sano, M., & Harmer, J. (2001). The Practice of English Language Teaching. Long man Publications.
Strelec, J. (2010). Student centered classrooms. Foreign Language Annuals, 17 (2), 89-93.Retrieved May 6, 2009 from http://gcepbd.ning.com/profiles/blogs/student-centered-classrooms.
Savignon, S. J. (2007). Communicative language teaching (CLT) for the 21st century. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
Shield. L., & Weininger M. J. (2004). Collaboration in a virtual world: Group work and the distance language learner. In R. Debski and M. Levy (Eds.). World CALL: Global Perspectives on Computer- Assisted Language Learning (72-83). The Netherlands: Sweets and Zeitlinger Publishers.
Shamin, F. (1996). Learner resistance to innovation in classroom methodology. Cambridge: Cambridge University Press.
Shumin, K. (1997). Factors to consider: Development of adult EFL students' speaking abilities. English Teaching Forum online, 35 (3), 8-11. Retrieved November 2, 2004, from http://exchanges.state.gov/forum/vols/vol35/no3/p8.htm.
Talebinezhad, M. R. & Aliakbari, M. (2001). Basic assumptions in teaching English as an international language. Internet TESL Journal, 7 (7), 32-37. Retrieved April 14, 2001, from http:/ /www.aitech.ac.jp/~iteslj/ Articles/Talebinezhad-EIL.html.
Valdes, A. I., & Jhones, A. C. (1991). Introduction of communicative language teaching in tourism in Cuba. TESL Canada Journal, 8 (2), 57-63.
Warschauer M. (1997). Comparing face-to-face and electronic discussion in the second language classroom.
CALICO Journal, 13 (2, 3), 7-25. Retrieved November 2, 2004, from
http://www.gse.uci.edu/markw/comparing.html.
Warschauer, M. (1998). Interaction, negotiation, and computer-mediated learning. In M. Clay (Ed.) Practical applications of educational technology in language learning (21-29). Lyon, France: National Institute of Applied Sciences.
Widdowson, H. G. (1998). Context, community, and authentic language. TESOL Quarterly, 32(4), 705-715.
Young, D. (1990). An investigation of students' perspectives on anxiety and speaking. Foreign Language Annuals (23), 539-553.
Zhenhui, R. (2000). Matching teaching styles with learning styles in East Asian contexts. Internet TESL Journal, 7 (7), 85-97. Retrieved April, 12, 2001, from http://iteslj.org/ Techniques/Zhenhui-TeachingStyles.html
Zhenhui, R. (2001). Matching teaching styles with learning styles in East Asian contexts. Internet TESL Journal, 3 (7), 77-86. Retrieved July 2, 2001, from http://iteslj.org/Techniques/Zhenhui-TeachingStyles.htm.1986).